Ujug-ujug

Judul di atas adalah kata dalam Bahasa Jawa. Kurang lebih berarti ‘tiba-tiba’ dalam Bahasa Indonesia. Muncul keinginan saya untuk menulis artikel dengan judul ini, ketika seorang mahasiswa memaparkan proposal Tugas Akhirnya, kemudian mengatakan ‘ujug-ujug’ di sela berbagai kalimat paparannya yang menggunakan bahasa Indonesia.
‘Ujug-ujug’ juga digunakan dalam konteks perkembangan pengerjaan Tugas Akhir mahasiswa. Misalnya, dalam beberapa bulan seorang mahasiswa tidak menghadap dosen pendampingnya berkaitan dengan kemajuan Tugas Akhirnya. Selang waktu kemudian ‘ujug-ujug’ (baca: tiba-tiba) ia sudah menghadirkan kemajuan Tugas Akhir dengan tingkat ketuntasan mendekati 100%!
Bisa jadi dalam beberapa kosakata bahasa Jawa di beberapa daerah akan banyak perbedaannya. Dalam konteks bahasa Jawa di daerah saya, Gresik, yang mendekati aksen Surabaya yang ‘kasar’, ujug-ujug berarti demikian di atas. [Afif E.]

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s